Acuerdo de usuario

Este Acuerdo es una oferta pública de servicios de SRL Petcargo (Petcargo LLC, sociedad de responsabilidad limitada Petcargo; en lo sucesivo denominada "Contratista"), enviada a un conjunto ilimitado de personas para aceptar los términos del Acuerdo.

Este Acuerdo es realizado en forma electrónica y contiene todas las condiciones esenciales, cuya aceptación le otorga al Acuerdo fuerza legal vinculante de conformidad con la legislación vigente de Ucrania, que corresponde a un contrato concluido por escrito sin la firma de las partes y sin indicar la persona que ha aceptado el Acuerdo.

La aceptación de los términos del Acuerdo implica la realización por parte del Cliente de acciones implícitas (acciones apuntadas a cumplir con los términos del Acuerdo), que se entienden como pago por los Servicios del Contratista en la forma indicada en el Acuerdo. A partir de este momento, la aceptación del Acuerdo se considera completa, sin excepciones y (o) restricciones. La aceptación parcial de los términos del Acuerdo está prohibida.

Cada persona tiene que familiarizarse completamente con los términos del Acuerdo, antes de aceptar los términos del Acuerdo, es decir, hasta el momento de la formación del Pedido y el pago por los Servicios del Contratista. Si una persona no ha leído, no ha entendido o no está de acuerdo con los términos del Acuerdo, no debe confirmar el Pedido ni pagar por los Servicios del Contratista.  Con esto, el Cliente garantiza que, de acuerdo con la legislación vigente, el Cliente es completamente capaz, que le permite realizar transacciones de forma independiente adquiriendo los derechos y obligaciones, disponer de su propiedad y también asumir la responsabilidad prevista por la ley.

Términos y definiciones

En este Acuerdo, se utilizan siguientes términos y definiciones:

Sitio

Un conjunto de hardware y software a través del cual el Contratista presta servicios colocados en Internet en la dirección de red https://petcargo.com.ua

Mensajero

Un sistema de software de Whatsapp, Telegram, Viber o Facebook para enviar mensajes de texto, audio y video

Servicios

 

Un conjunto de acciones del Contratista previstas por el Acuerdo a cargo del Cliente a título oneroso.

Pedido

Una petición de servicios por el Contratista, que está formada a través del Sitio o Mensajero y acordada por el Cliente y el Contratista y que refleja las demandas del Cliente acerca de los Servicios solicitados.

 

Los demás términos y definiciones que se encuentran en el texto del Acuerdo son interpretados por las Partes de acuerdo con legislación vigente de Ucrania y las reglas habituales de interpretación de los términos que se han desarrollado en la red.

  1. Objeto del Acuerdo

1.1. El Cliente èncarga y el Contratista asume la obligación de prestar los Servicios al Cliente de acuerdo con el Pedido según los términos de este Acuerdo.

1.2. En el marco de este Acuerdo, el Contratista propone los siguientes tipos de Servicios:

1.2.1 Organización del transporte de animales.

1.2.2. Organización de la prueba de sangre de animales para anticuerpos contra la rabia.

1.2.3 Organización del alojamiento temporal de animales.

1.2.4. Ayuda adicional en la preparación de documentos para el transporte de animales.

1.2.5 Suministro de una caja para el transporte.

1.3. La descripción de los Servicios, los tipos de trabajo y el procedimiento de ejecución son indicados en el Sitio en las páginas para pedidos de Servicios concretos.

1.4. La prestación de Servicios adicionales que no son indicados en la cláusula 1.2 del Acuerdo, así como la de Servicios no previstos en el Pedido, se realiza de acuerdo con el Contratista.

  1. Derechos y obligaciones de las partes.

2.1. El contratista se obliga a:

2.1.1 Proporcionar los servicios de alta calidad.

2.1.2. Prestar los Servicios a tiempo y a los precios indicados en el Pedido acordado por el Cliente y el Contratista.

2.1.3. Cumplir con los requisitos de la legislación de los países en el territorio de los cuales se prestan los Servicios según este Acuerdo.

2.1.4. Informar al Cliente a tiempo sobre la detección de posibles consecuencias adversas para el Cliente de cumplir con las demandas expresadas ​​en el Pedido u otras circunstancias que no dependan del Contratista y que pueden afectar la calidad de los Servicios o impedir la prestación de los Servicios a tiempo hasta el Cliente da instrucciones para suspender la provisión de servicios.

2.1.5. Enviar al Cliente una Notificación de finalización de los Servicios de la misma manera que al coordinar el Pedido, por cualquier canal de comunicación conveniente después de realizar los Servicios en el Pedido. El Pedido se considera completado y el Servicio completamente prestado, si el Cliente no declara lo contrario dentro de 3 días posteriores a la Notificación.

2.2. El cliente se obliga a:

2.2.1. Coordinar el Pedido a tiempo y pagar por los Servicios en la forma y los términos de este Acuerdo.

2.2.2. Estar disponible para comunicación con el Contratista durante todo el período cuando se prestan los Servicios, responder a punto y completamente a las preguntas del Contratista vinculadas con la ejecución del Pedido.

2.2.3. No violar los requisitos veterinarios y otras reglas al finalizar el Pedido. El Cliente es el único que asume la responsabilidad de las instrucciones al Contratista especificadas en el Pedido, que están vinculadas con el suministro de datos falsos, incompletos o erróneos o con la violación de los derechos de propiedad de terceros. Compensar al Contratista los costos adicionales para la solución de problemas legales y el cuidado veterinario de los animales si es necesario, según los recibos.

2.2.4. Suministrar al Contratista todos los documentos, materiales e información necesarios para la prestación de los Servicios.

2.2.5. Aplicar todas las recomendaciones para la preparación del animal para el traslado o vuelo.

2.3. El contratista tiene los derechos siguientes:

2.3.1. No empezar a proporcionar los Servicios y suspender los servicios que ya está prestando en los casos cuando el Cliente viole sus obligaciones previstas en este Acuerdo, lo que crea obstáculos para la realización del Acuerdo por el Contratista.

2.3.2. Determinar por su cuento los medios y métodos para prestar los Servicios.

2.3.3. Solicitar al Cliente la información y los materiales necesarios para prestar los Servicios con éxito.

2.3.4. Negar al Cliente la realización de demandas que no están previstas en los Servicios. Todas las demandas adicionales a los Servicios se implementan a discreción del Contratista.

2.3.5. Negar al Cliente el cambio del Pedido acordado si la demanda del cliente para el cambio no está motivada y justificada.

2.3.6. Tomar la decisión por su cuenta y solicitar el cuidado veterinario, si es necesario para la salud del animal. El Cliente será informado a través de los canales de comunicación acordados en el Pedido lo antes posible.

2.3.7. No responder a las solicitaciones del Cliente sobre el progreso de los Servicios si tales solicitaciones el Cliente envia más de 1 (una) vez en 24 horas, salvo estipulación en contra en el Pedido.

2.3.8. Aumentar el período para la prestación de Servicios y el precio, si el Cliente implica cambios en el Pedido ya recibido por el Contratista.

 

2.4. El cliente tiene los derechos siguientes:

2.4.1 Proponer los cambios en el Pedido acordado, si la demandadel Cliente está claramente motivada.

2.4.2 Obtener documentos contables confirmativos después de la prestación de los Servicios.

2.4.3 Realizar cambios en el Pedido después de la coordinación previa con el Contratista y el pago de los costos posibles del Contratista.

2.4.4 Solicitar al Contratista información sobre el progreso de los Servicios, pero no más de 1 (una) vez en 24 horas, salvo estipulación en contra en el Pedido.

  1. Procedimiento de formación del Pedido

3.1. La prestación de los Servicios por el Contratista se realiza según los datos especificados por el Cliente en el Pedido.

3.2. El Cliente determina el tipo de Servicios que el Contratista le prestará en el proceso de la comunicación con el asesor del Contratista. Basándose en los resultados de las negociaciones, el asesor prepara el Pedido para la coodinación mutua. El envío y la firma del Pedido se realiza en forma electrónica. Un pedido que contiene los comentarios del Cliente y el Contratista "Condiciones acordadas" se considera firmado y acordado.

3.3. El pedido debe contener datos de contacto completos y fiables necesarios para la interacción del Contratista y el Cliente.

3.4. El Contratista presta los Servicios según el Pedido después de recibir el pago total por los Servicios del Cliente, salvo estipulación en contra en el Pedido.

3.5. El Contratista indica los requisitos básicos para los Servicios, así como la información necesaria para la provisión adecuada de los Servicios.

3.6. Los requisitos para los Servicios deben ser realizables en términos de la legislación correspondiente.

 3.7. El Cliente entiende y acepta que la prestación de los Servicios y la interacción del Cliente con el Contratista se realizarrá según los requisitos y los datos de contacto indicados por el Cliente en el Pedido. La cuenta del Cliente en el mensajero y el correo electrónico, utilizada para coordinar el Pedido, está personificada e inextricablemente vinculada con el Cliente. El cliente debe excluir el uso de la cuenta indicada por los terceros.

3.8. Al enviar el Pedido acordado al Contratista, el Cliente acepta que la información especificada en el Pedido es su voluntad en la forma en que la recibe y acepta el Contratista. El contratista acepta el pedido "en el estado en que se encuentran". El Contratista no es responsable de los errores, imprecisiones o datos incompletos especificados en el Pedido. Todos los requisitos adicionales no especificados en el Pedido pueden acordarse con el Contratista individualmente e implementarse a discreción del Contratista.

3.9. El pago por los Servicios, calculado según el tipo de Servicios elejidos por el Cliente en la forma y en los términos del Acuerdo, finaliza el proceso de formación del Pedido.

  1. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN Y ACEPTACIÓN DEL SERVICIO

4.1. El Contratista comienza la prestación de los Servicios después de la recepción del Pedido y el pago por los Servicios.

4.2. Los animales transferidos al Contratista deben ser vacunados de acuerdo con las normas veterinarias. Las vacunas y los procedimientos realizados por los animales deben ser escritos en los documentos veterinarios.

4.3. Los animales que hay que entregar o alojar temporalmente deben estar sanos, activos y limpios, salvo estipulación en contra. El Contratista proporciona al Cliente un informe sobre la prestación de los Servicios a más tardar de 3 (tres) días hábiles a partir de la fecha de ejecución real del Pedido.

4.4. El Contratista puede cambiar los plazos para la prestación de los Servicios unilateralmente basándose en la complejidad de las demandas para el Servicio indicadas por el Cliente en el Pedido.

4.5. El Contratista proporciona al Cliente un informe sobre la prestación de los Servicios a más tardar de 3 (tres) días hábiles a partir de la fecha de ejecución real del Pedido, salvo estipulación en contra.

4.6. Si el Cliente envía reclamación motivada, las partes están obligadas anotar la lista de defectos de Servicios proporcionados por el Contratista dentro de 3 (tres) días hábiles a partir del momento en que el Contratista recibió la reclamación.

4.7. El resultado de los Servicios prestados se entrega al Cliente, la provisión de los Servicios se considera acabada después de la confirmación del Cliente, y si dentro de 3 (tres) días calendarios no hay ninguna negación del Cliente, después del envío del resultado sobre los Servicios prestados, el resultado de los Servicios enviado para su aprobación se considera aceptado por el Cliente.

  1. CONDICIONES FINANCIERAS

5.1. El Contratista determina e indica los precios de los Servicios en el Pedido.

5.2. Los precios indicados para los Servicios no incluyen IVA.

5.3. El precio total de los Servicios, a discreción del Cliente, puede incluir un pago adicional por urgencia.

5.4. El cliente realiza el pago adelantado del 100% por los Servicios en la cantidad especificada en el Pedido.

5.5. Si la cantidad de demandas en el Pedido exceda el volumen de trabajo estándar del Contratista para un Servicio específico, el Contratista expide una factura adicional de acuerdo con el Cliente.

5.6. Los métodos de pago actuales por los Servicios del Contratista se encuentran en el Sitio.

5.7. Todos los pagos entre el Contratista y el Cliente se realizan en hryvnias ucranianas.

5.8 Los precios de los Servicios pueden ser cambiados unilateralmente por el Contratista, mientras que el precio de los Servicios solicitados no se pueden modificar.

5.9. Si la tarea solicitada por el Cliente en el Pedido no se puede realizar, el Contratista devuelve al Cliente el costo del Servicio pagado menos el costo de los Servicios ya prestados por el Contratista (si los hay así).

  1. ACCIONES PROHIBIDAS

6.1. El cliente acepta lo que no tiene derecho a cometer acciones destinadas a:

6.1.1. Uso de los Servicios para cualquier objetivo ilegal o prohibido.

6.1.2. Engañar a alguien por medio de apropiarse la propiedad de otra persona u obtener los Servicios del Contratista u otras acciones con el fin de causar daños intencionales al Contratista y (o) a terceros o con un fin interesado.

  1. Responsabilidad de las partes

7.1. El Contratista y el Cliente asumen la responsabiliad de acuerdo con la legislación vigente de Ucrania por incumplimiento o cumplimiento no apropiado de sus obligaciones según este Acuerdo

7.2. Si el Contratista viola las condiciones de este Acuerdo, el Contratista garantiza un reembolso total al Cliente.

7.3. El Contratista no es responsable de las reclamaciones del Cliente acerca de la calidad y otras circunstancias, que van más allá de la competencia del Contratista e incluyen el aplazamiento de los Servicios a causa de las errores, retrasos de las aerolíneas que participan en la entrega del animal, temperaturas extremas críticas, acciones de empleados de instituciones estatales así como acciones ilegales de terceros. En cuanto al transporte aéreo del animal, la responsabilidad del Contratista coincide con la responsabilidad de la aerolínea que transporta al animal.

7.4 El Contratista es responsable de la salud y la seguridad de los animales transportados. El Contratista se compromete a cumplir con los requisitos veterinarios, de transporte y otros requisitos impuestos por la legislación para el transporte de animales.

7.5. En los casos cuando los Servicios prestados por el Contratista por el Pedido del Cliente violen los derechos de terceros y la violación mencionada es causada por los materiales proporcionados por el Cliente o sus instrucciones directas, la responsabilidad y la indemnización, así como otras consecuencias negativas de tales violaciones se quedan a cargo del Cliente, en este caso el Cliente está obligado a participar inmediatamente en una disputa en lugar del Contratista o a favor del Contratista, así como compensar al Contratista por todos los costos vinculados con estas disputas, incluso los costos legales, multas, reembolsos por decisiones judiciales de terceros.

7.6. El Contratista no asume ninguna responsabilidad, si el animal se pone enfermo por causas ajenas a la voluntad del Contratista o como resultado del estrés del animal causado por un cambio de ambiente, separación o estrés emocional.

7.7. El Cliente está obligado a compensar al Contratista por todos los daños y cortos incurridos como resultado de la violación de este Acuerdo, cualquier ley aplicable o daños a terceros por parte del Cliente.

7.8. La responsabilidad del Contratista en precario es de 4,000 hryvnias para transportar gatos y 8,000 hryvnias para transportar perros, 3,000 hryvnias para transportar otros tipos de animales, a menos que se especifique lo contrario en el Pedido.

7.9. El Contratista niega todas las garantías, declaradas o implícitas, de que el resultado de las pruebas de sangre realizadas cumpla con las expetaciones del Cliente.

7.10. De ninguna manera el Contratista asume la responsabilidad por las pérdidas directas, indirectas, penales, fiscales o de otro tipo, lucro cesante o cualquier otro daño asociado con la obtención de los Servicios del Contratista.

7.11. El cliente es el único responsable de la completitud y relevancia de la información proporcionada al Contratista sobre el estado de salud del animal transmitido.

7.12. El Contratista no es responsable de la prolongación del plazo a causa de las razones objetivas para el aumento de este período, así como por cualquier otra razón que afecte el plazo sin la voluntad del Contratista.

  1. RESOLUCIÓN DE DISPUTOS

8.1. La resolución de cualquier disputa entre el Cliente y el Contratista es posible después de que el Cliente envie la petición a la dirección de correo electrónico petcargo.office@gmail.com.

8.2. El Contratista se compromete a responder a la petición dentro de 72 horas desde el momento de su recepción.

8.3. Las disputas que no se resuelvan entre el Contratista y el Cliente por mutuo acuerdo están sujetas al procedimiento de reclamación, y si no se resuelven en los tribunales, de conformidad con la legislación vigente de Ucrania.

8.4. Las disputas entre el Contratista y el Cliente se resuelven en el tribunal en el lugar del Contratista.

  1. CONDICIONES DE USO DE DATOS PERSONALES

9.1. Al proporcionar los datos personales, el Cliente acepta el uso, procesamiento y transferencia de sus datos personales exclusivamente en el marco de la Ley de Ucrania "Sobre la protección de datos personales" de 06.06.2010 No. 2297-VI para los objetivos y en el marco de este Acuerdo.

9.2. El objetivo de recolección de datos personales es mantener la comunicación y cumplir con el Pedido.

9.3. Al proporcionar los datos personales, el Cliente acepta recibir la información del Contratista por correo electrónico y mensajeros.

  1. FUERZA MAYOR Y CONDICIONES DE USO DE DATOS PERSONALES

10.1 Las circunstancias de fuerza mayor significan los fenómenos que están fuera del control de las partes y en este caso el cumplimiento de las obligaciones del Acuerdo se pone imposible.

10.2 Si ocurren las circunstancias de fuerza mayor e impiden que las partes cumplan con sus obligaciones a tiempo, las partes que se encuentran en estas condiciones extremas están liberadas de sus obligaciones hasta la terminación de las circunstancias de fuerza mayor, con la condición de que la parte expuesta a las circunstancias de fuerza mayor notifique de inmediato la otra parte de lo que ocurrió con una descripción detallada de estas condiciones.

  1. CONDICIONES RELACIONADAS

11.1 Este acuerdo se aplica únicamente a la regulación de las relaciones durante la prestación de servicios por parte del Contratista al Cliente.

11.2 En los casos previstos en el Pedido, los servicios se pueden prestar de forma gratuita al pedir ciertos Servicios del Contratista.

11.3 La información sobre los requisitos veterinarios y aduaneros actuales está disponible de forma gratuita a pedido.

  1. DERECHOS INTELECTUALES

12.1 El Cliente tiene el derecho a publicar información sobre los Servicios recibidos solo con el consentimiento del Contratista.

12.2 Los plazos, el precio, el procedimiento de ejecución de servicios, documentación adjunta, los formularios usados para prestar los Servicios son de valor comercial para el Contratista, y la información indicada no está sujeta a distribución sin el consentimiento del Contratista.

12.3 La multiplicación, distribución o publicación de los resultados de los Servicios prestados o sus partes en otros sitios se permite solo con el consentimiento por escrito del Contratista.

12.4 El Contratista tiene derecho a publicar la información sobre los Servicios prestados al Cliente solo con el consentimiento del Cliente.

VALIDEZ DEL ACUERDO

13.1 Este Acuerdo entra en vigencia desde el momento de su aceptación por el Cliente y es válido hasta que las partes cumplan con todas sus obligaciones.

13.2 La terminación anticipada del Acuerdo puede tener lugar por acuerdo mutuo de las partes, con la condición de que la otra parte indemniza los gastos incurridos para el momento de la terminación real del Acuerdo, o por los motivos previstos en la legislación vigente de Ucrania.

13.3 Si una de las partes viola las condicione de este Acuerdo, la otra parte tiene derecho a rescindir unilateralmente el Acuerdo, habiendo notificado previamente a la otra parte.

13.4 Si las partes consideran que es imposible e inconveniente seguir prestando los Servicios o es inevitable obtener un resultado negativo, la parte interesada presenta una propuesta sobre la terminación anticipada de este Acuerdo.

13.5 Si por culpa del Cliente, los plazos para la prestación de los Servicios se retardan (el Cliente no se pone en contacto e ignora al Contratista) y los Servicios no se proporcionan dentro de 30 (treinta) días calendarios a partir de la fecha de presentación del Pedido, el Contratista se queda el derecho de rechazar la ejecución posterior del Pedido, y en este caso, el resultado de la prestación de los Servicios se considera automáticamente final, y el pago por los Servicios cubre los servicios realmente prestados por el Contratista y no son reembolsables al Cliente.

13.6 El Contratista se reserva el derecho de cambiar el Acuerdo en cualquier momento a su discreción. El Contratista no debe notificar al Cliente sobre estos cambios. Cualquier cambio en este Acuerdo entra en vigor inmediatamente después de su publicación en esta página y se aplica a todos los pedidos de los Servicios del Contratista realizados después de que estos cambios entren en vigor.

13.7 Cuando el Cliente visita el Sitio, debe familiarizarse con la nueva versión del Acuerdo antes de comenzar a hacer un pedido nuevo. Si el Cliente continue usando el Sitio, significará que el Cliente acepta los términos de la nueva versión del Acuerdo.

  1. DISPOSICIONES FINALES

14.1 Para las preguntas no previstas en este Acuerdo, las Partes se guian por la legislación vigente de Ucrania.

14.2 Si los términos y condiciones para la provisión de los Servicios publicados en el Sitio contradicen los términos de este Acuerdo, las condiciones para la provisión de los Servicios especificados en el Sitio tienen mayor fuerza legal (a causa de la aplicación de normas especiales).

14.3 Si el Usuario tiene algunas preguntas sobre sus derechos y obligaciones legales, no entiende e los términos del Acuerdo o la ley aplicable, el Usuario debe consultar con un especialista calificado antes de aceptar este Acuerdo.

14.4 El Usuario afirma que ha estudiado cuidadosamente los términos de este Acuerdo, Servicios, la ley aplicable, y también es consciente de los riesgos y costos vinculados con el uso de los Servicios.

14.5 La gestión de documentos con el Cliente se realiza en forma electrónica a través de correo electrónico o mensajeros. La versión en papel se proporciona a pedido.

  1. INFORMACIÓN LEGAL

Sociedad de responsabilidad limitada Petcargo

Dirección jurídica: 45400, región de Volyn, Novovolynsk, calle Vinnichenka 1

Dirección postal: 4554, Región de Volyn, Novovolynsk, calle St.Vladimir 3/54

Teléfono: +380737737737, +380673629643

Correo electrónico: petcargo.office@gmail.com

Registro Estatal Unificado de Empresas y Organizaciones de Ucrania: 43480207

Cuenta bancaria: UA763034400000026009055532175

Nombre del banco: Volynskoye GRU JSC CB Privatbank